Ролевая Naruto Shippuuden: год спустя. Убей, или убьют тебя!

Объявление

boomp3.com
boomp3.com
boomp3.com
Администрация
Полезные ссылки
Об игре
Uchiha Sasuke Киллер_Клана_Алкашов ; Сакура ; Merian Sakura ; Дейдара ; Temari
Правила ; Список ролей ; Образец анкеты ; Сюжет
Коноха. 14-е декабря, 07-09 часов. На дворе тихо-спокойно. Мокро и скользко. Температура: -16/-18. Кумо. 14 декабря, 08-10 часов. Метель, валит мокрый снег, сугробы в человеческий рост. Температура: -20/-23
Для рекламы: ник - Реклама, пароль: 0000. Аська главного администратора - 496266261 ; В ИГРУ СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ: Цунаде, Сай, Кабуто, "Хеби" а так же Акацушники.
Внимание! Люди, я все понимаю... Писать полноценные трехстрочные посты сложновато, я сама не всегда с этим справляюсь, НО СОВЕСТЬ ЖЕ ИМЕТЬ НАДО! Все посты, состоящие менее чем из одной полной строки будут удаляться без предупреждения. Киллер.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ельник

Сообщений 61 страница 86 из 86

61

Саске поспешно отвернулся и попрыгал следом. Будни без насмешек Хозуки казались просто нереальными. Учиха не хотел, чтобы Суйгетсу видел его страдания, хотя без этого не обошлось: фишбой скептически бросил что-то отнюдь не ласковое братьям в спины и ободряюще хмыкнул. Саске знал, что Суйгетсу живым не выберется, и это нагоняло такую тоску, что сразу в голову лез смысл жизни - а точнее, его отсутствие.

62

- Не время раскисать, Саске, - нахмурившись произнес Итачи. - Он поступает так, как считает нужным. И не нам с тобой решать, правильно это, или нет.
Хотя все-таки для него это слишком... Если довести Дейдару - то испугается даже Дали со своим сюрреализмом...

63

Саске иронично фыркнул. Его подмывало сказать, что он потерял почти все то, что можно, но одновременно он понимал, что это вовсе не так. Наруто, Сакура, Мериан... брат... Их он еще не терял. И не собирался.
"Это война, а против не попрёшь. Я ведь потеряю многих, и, возможно, они меня тоже потеряют..."

64

Итачи прислушался к негромкому шороху, издаваемому какой-то болотной жизностью. Шорох был едва различим среди постоянных взрывов Дейдаровского питомника.
- Придется следовать другой дорогой... Ты когда-нибудь был на Черных Милях? Если нет - то опыт окажется не из приятных, - проинформировал брата Итачи, и, не дожидаясь ответа, свернул в сторону вышеупомянутых "Черных Миль".

65

Саске ничего не оставалось, как идти следом. Ему казалось, что он в чем-то виноват. Тут он смекнул, что начал понимать Наруто: друг ушел, с ним не поспоришь, а вернуть не получается... И не получится. Эта мысль придала ему сил: чуть увеличив скорость, Саске поравнялся с Итачи.

Черные мили

66

Дейдара не ждал пока уйдут Учихи, а Суйгетсу пустит прощальную "слезу". Не збивая темпа, он делал птичек, и бросал их одну, за другой. Понимая, что на Суйгетсу со "зверушками" С1, С2 не попрешь, он тратил многовато сил, чтобы создавать птичек с более существенной силой. Глиняные существа взрывались возле дерева, земли, Суйгетсу. Дейдара отбежал на пару метров, чтобы держать дистанцию, и не попасть под катану Хозуки.

67

Суйгетсу едва успевал отбиваться от вредного зверья.
- Я, конечно, люблю животных... НО НЕ ДО ТАКОЙ ЖЕ СТЕПЕНИ! - рявкнул он, превращая плащ Дейдары в нарезку.
Блин... Плащ подпортил - а самого гончара - нет....

68

Дейдара кисло посмотрел на Суйгетсу.
- Ты, как я вижу, любишь одежду? - вяло поинтересовался Дейдара.
Несмотря на разговор, он не переставал делать различных глиняных чудовищь. Поняв, что Хозуки почти не успевает отделываться от взрывчаток, Дейдара стал изготавлять их вчетверо быстрее. Ему было интересно узнать, как поведет себя Суйгетсу, при такой скорости. А еще, для пикантности Дейдара добавил парочку сюрикенов.

69

Суйгетсу не успел уклониться от одной из сороконожек, и теперь весьма недовольно разглядывал покрытую ожогами правую руку.
- Вот ведь гад, - окрысился он. - Любимую руку подпортил!

70

- Не знал, что у тебя две руки делятся на любимую и нелюбимую, да. - удивленно произнес Дейдара, птичкой делая еще один ожег на "нелюбимой" руке Суйгетсу, а также сразу за ней, отправляя птицу С3. Не глядя попадет она в цель или нет, Дейдара попытался скрыться за деревьями, если Хозуки попытается нанести ему удар своей катаной.

71

Заметив совсем рядом птЫчку, Суйгетсу резко рванул в густые переплетения ветвей, чтобы хоть как-то смягчить воздействие взрыва. И волею судеб Дейдара едва не остался без волос, скальпа и головы - катана-то острая...

72

Дейдара с воплем выскочил из зарослей. Ему совсем не улыбалась перспектива остаться без скальпа. Поетому, он создал еще одну птичку, надеясь, что это на немного задержит врага. За это время, пока Суйгетсу разбирался с весьма надоедливой птичкой, Дейдара пытался придумать что-то наподобие плана. План так и не посетил весьма умную голову Дейдара. Поэтому олн решил действовать по ситуации.

73

Суйгетсу уже порядком подустал, и фигурки Дейдары стали его сильно раздражать.
- ХВАТИТ РАСШВЫРИВАТЬ ЭТИХ КРЫЛАТЫХ СВИНЕЙ! - рявкнул Хозуки, когда одна из птичек попыталась внаглую свить гнездо у него на голове.

74

- Ага, я так тебя и послушался, хм. Ты мне мама, папа? - Дейдаре уже порядком надоело слышать противный гоглос Суйгетсу. Он не затыхал даже на минуту. Из-за этого, чтобы быстерее со всем этим покончить, Дейдара решил сделать обманный маневр. Пустив три, четыре слабеньких птички, он в такт пустил С3 надеясь, что замысел хоть чуть-чуть сработает, и Хозуки станет немного хуже с самочувствием.

75

- Ты еще скажи "бабушка, дедушка, троюродный племянник", - презрительно фыркнул Суйгетсу, бросаясь на Дейдару, выставив перед собой катану. Птички рванули, но Хозуки почти не обратил на это внимания - он уже вошел в азарт боя.

76

Дейдара с легкостью уходил от ударов, которые пробовал наносить ему Суйгетсу. Он понял, что скоро необходимо будет использовать свой "коронный ход", тоесть С4. А пока нужно извести Суйгетсу, чтобы он выдохся, устал. Дейдаре жутко надоели эти игры...
- КАТС ! ! ! - и в сторону Суйгетсу полетели сильно-взрывчатые птички. Играть Дейдара больше не собирался.

Отредактировано Дейдара (2008-02-21 23:26:54)

77

Суйгетсу почуял, что запахло жаренным. Жаренным рыбом - им, то-есть. Ситуация становилась серьезной... Хозуки мигом стер с лица улыбку и пошел в лобовую атаку. Он уже давно подметил, что правая рука у Дейдары держится буквально на соплях и молитвах, и собирался провести ампутацию без наркоза.

78

Дейдара наконец решился использовать свой самый мощный взрыв. Прямо на глазах у обомлевшего Суйгетсу, Дейлара стал есть оставшуюся у него глину. И вот, через некоторое время, перед Суйгетсу стоит гиняный клон Дейдары со силой взрыва С4. Этот взрыв должен был потрятить всю чакру Дейдары. Поэтому понимая, что сражаться дальше вряд-ли сможет, Дейдара от всей души надеялся, что это "существо" поставит точку в бое.

79

Суйгетсу понял, что должно произойти. От Саске он слышал о невероятной мощи С-4. Разлететься на куски от миллиардов нанобомб он очень не хотел... У Хозуки была неплохая возможность применить мгновенное перемещение и скрыться... Но слишком уж малодушным и подлым показался ему этот вариант. Когда Карура С4 начал раздуваться, Суйгетсу с диким криком бросился на Дейдару, и, вложив в удар все силы, отсек подрывнику руку (ту самую, уже несколько раз пришитую), и едва не располовинил все остальное.

80

Дейдара со злостью посмотрел на Суйгетсу. Ему было очень жаль отрубленую руку. Он хотел уже разобраться с Хозуки, но вспомнил, что ему очень не понравится, то что его разорвет собственым оружием. Поэтому он создал себе птичку, увеличил ее, и взлетел, попытаясь выйти из зоны, на которую распространится взрыв.

81

Суйгетсу сделал единственную вещь, которая могла спасти жизнь в такой ситуации - распался на воду. Так как дышать в таком состоянии ему было не нужно, риск подорваться сводился к минимуму. Однако риск все равно оставался...
ВЗрыво-клон взорвался, разлетевшись на миллиарды нанобомб. Отовсюда послышались взрывы - и менее чем через десять секунд в радиусе ста метров от первовзрыва не осталось не одного живого существа... почти.

82

Дейдара летя на птичке, посмотрел вниз. По его расчетам, сила взрыва уже должна было бы пройти. Дейдара глянул вниз, стараясь разглядеть Суйгетсу на земле. Не увидев его, Дейдара пощитал, что победил. Решив, что опасности на земле больше нет, Дейдара сделал огромную глупость, что спустился на землю.

83

Суйгетсу мгновенно собрался из оставшегося "материала" и наотмашь резанул Дейдару катаной по груди. Рана получилась не особо глубокая, но вполне ощутимая... Суйгетсу обессиленно рухнул на землю. Катана с унылым звоном упала рядом с ним на щедро политую кровью землю.

84

Дейдара посмотрел на рану в своей груди. Она болела сильно и протяжно, как оперное пение. Не зная что делать, Дейдара кое-как залез на птичку, и уже собрался улетать, но... Тут на глаза ему попался Суйгетсу. И только теперь он вспомнил слова Оборо, что желательно надо взять противника живым. Ну когда сдесь живым брать противника, если сам еле-еле на ногах держишься? Придумав себе оправдание, Дейдара в последний раз посмотрел на Хозуке, и смог только про себя пожелать ему "приятной" смерти. И в конце, Дейдара обессиленый все-таки послал ему последнюю птицу... На прощание.
= Поляна

Отредактировано Дейдара (2008-02-23 10:59:09)

85

Суйгетсу хрипло выдохнул воздух и прицельным пинком отшвырнул птицу далеко и надолго. Птица шарахнула не очень мощно, но вода, как известно, прекрасный проводний всевозможнных волн... Суйгетсу вздрогнул от боли.
- Ч-черт... - прохрипел он. - Даже после последней драки с Карин мне не было так паршиво...
Как он не старался, взрыв Каруры стал для него последним большим приключением.
От боли перед глазами все плыло, так что Хозуки даже не мог оценить повреждения. Единственным утешением после всего этого стало то, что пошел дождь вперемешку со снегом. Какое-никакое, а облегчение...

86

Суйгетсу прислонился спиной к камню и поднял лицо к небу. Прохладные капли дождя падали на лицо. Да, он уходит… Окончательно… Каждый вдох давался все труднее – взрыв оказался слишком мощным, и грудная клетка была полностью распорота … Уже кровь, а не вода текла по лицу, заливая светло-фиолетовую безрукавку – довольно странный наряд для такой суровой зимы…
Один, два, три…
Суйгетсу считал удары сердца, стараясь отвоевать у смерти хотя бы несколько лишних секунд
Девять, десять, одиннадцать…
Прости, Саске, я сделал все, что мог…
Двадцать пять, двадцать шесть…
Не сметь останавливаться… Сдаваться нельзя… ни при каких обстоятельствах…
Тридцать два, тридцать три…
Все равно… Все равно, держаться…
Пятьдесят семь… пятьдесят восемь…
Черт… Пульс уже почти остановился… Нет… Жизнь не должна прерваться… Нужно бороться за свое право жить… Даже с самой смертью…
Шестьдесят шесть... Шестьдесят семь...
По щеке скатилась слеза. Умирать - это невыносимо больно...
Семьдесят пять…

На семьдесят шестом Суйгетсу не выдержал.