Ролевая Naruto Shippuuden: год спустя. Убей, или убьют тебя!

Объявление

boomp3.com
boomp3.com
boomp3.com
Администрация
Полезные ссылки
Об игре
Uchiha Sasuke Киллер_Клана_Алкашов ; Сакура ; Merian Sakura ; Дейдара ; Temari
Правила ; Список ролей ; Образец анкеты ; Сюжет
Коноха. 14-е декабря, 07-09 часов. На дворе тихо-спокойно. Мокро и скользко. Температура: -16/-18. Кумо. 14 декабря, 08-10 часов. Метель, валит мокрый снег, сугробы в человеческий рост. Температура: -20/-23
Для рекламы: ник - Реклама, пароль: 0000. Аська главного администратора - 496266261 ; В ИГРУ СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ: Цунаде, Сай, Кабуто, "Хеби" а так же Акацушники.
Внимание! Люди, я все понимаю... Писать полноценные трехстрочные посты сложновато, я сама не всегда с этим справляюсь, НО СОВЕСТЬ ЖЕ ИМЕТЬ НАДО! Все посты, состоящие менее чем из одной полной строки будут удаляться без предупреждения. Киллер.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Лес

Сообщений 1 страница 30 из 84

1

...

Используется для квеста "Меч Молний"

2

Дейдаре было намного проще: он взрывал все ветки, попадающиеся на пути. Делая себе феерверчики, он намного повеселел. От нечего делать он активизировал свой фотоаппарат. Стал снимать лес, шиноби, отдельно морду Итачи... Потом стал чисто прикалываться, приделывая фотке Итачи множество интересных рамок.

3

==)Восточные врата
Итачи молча перескакивал с ветки на ветку, одним прыжком покрывая десять метров.
- Оборо-сан, - тихо обратился он к лидеру Сигмы, - Вы знаете, что имел ввиду советник Райкаге, говоря, что меч не переносит подлость?
Оборо критически посмотрел на Итачи, словно взвешивая все за и против – говорить или нет.
- Ты слышал что-нибудь об обстоятельствах смерти Нидайме? – спросил он. Оборо был почти на тридцать лет старше Итачи, поэтому мог позволить себе некоторую фамильярность в обращении к нукенину.
- Только то, что он собирался убить своего отца, Первого Райкаге, чтобы упрочнить свою власть, но погиб, не успев осуществить задуманное, - на автомате ответил Итачи, стараясь не отставать от Оборо, который, несмотря на довольно-таки почтенный для шиноби возраст, передвигался с очень высокой скоростью.
- Знать в общих чертах – не знать ничего, - вздохнул Оборо. Итачи с легким недоумением посмотрел на пожилого джонина.
- Ладно, слушай. Когда мастера деревни Такуми… О, оживился, знаешь о тамошних умельцах, - усмехнулся Оборо, - когда они создавали этот меч, то по просьбе Шодая-самы, использовали печать верности. Меч будет служить своему хозяину только до тех пор, пока тот соблюдает законы шиноби.  Идущий против совести перестает быть владельцем меча, и если попытается использовать меч для осуществления своей цели, то все удары, которые он будет наносить противнику, будут отражаться на нем самом. – Оборо покачал головой. – И когда Нидайме занес меч, чтобы убить своего отца, лезвие отсекло ему голову, не причинив вреда Шодаю-саме.
- Обоюдоострый меч, - вздохнул Итачи.
- Более чем, - подтвердил Оборо и неожиданно досадливо поморщился. – Слушай, парень, сделай что-нибудь со своим напарником, а то Геру и Шу его уже убить готовы… Шу, опусти свои секаторы! Геру, верни теккены в сумку! Ди… Положи нунчаки! – джонин бросил на Дейдару недовольный взгляд и усилием воли подавил желание настучать подрывнику по тыкве.

4

Дейдара, незаметно подслушивающий разговор Итачи и Оборо тихо и недовольно хмыкнул. У него внезапно настигло желание кого-то взорвать. Варианторв было много: Итачи, Оборо, Шу, Геру. Подавив желание самоподрыва, Дейдара хотел пустить птичку в кого-то одного. Поразмышляв, он понял, что подорвать кого-то одного, означает самоубийство.

5

Итачи хлопнул Дейдару по плечу.
- Сейчас не самое лучшее время для фейерверков. Тебя здесь уже конкретно не любят, - подметил Итачи. – Может, все-таки пока отложишь свои бомбы? Тоби истерику закатит, если тебе здесь голову открутят, а до этого уже недолго осталось…

6

Дейдара стряхнул место, где была рука Итачи. Сощурил глаза.
- Думаешь, мне хочется с тобой разговаривать?Ты очень глубоко заблуждаешься, хм. - презрительно сказал Дейдара.
Мда... Поезд тронулся, а также я вместе с ним.

7

- Меня не волнует, хочешь ты со мной разговаривать, или нет, - фыркнул Итачи. - Если бы я прислушивался к тому, кто чего хочет, то сейчас бы я преспокойно сидел в камере-одиночке в колонии строгого режима в центре кратера вулкана.

8

- Очень остроумно! - холодно отозвался Дейдара.
Интересно, за кого он меня принимает? За ребенка или безпомощного человека?
Его не очень удовлетворил ответ Итачи, но доводить его до белого каления - это самоубийство. Поэтоому Дейдара, благоразумно промолчав, пошел дальше.

9

Сасори, я отказываюсь понимать, как ты с ним работал, - подумал Итачи, косясь на на кумовцев, которые уже начинали поигрывать кунаями, так невзначай целясь в Дейдару.

10

Дейдара гллядя на шиноби, начинал без остановки делать птичек. Вскорое, через минуты три, его уже окружали миллионы птичек. Он лукаво мосмотрел на кумовцев, которые завидев птичек, дальновидно убрали кунаи в дальний ящик. Дейдара, добившись задуманного эфекта, отправил птичек в далекое путешествие, по уже пройденном пути.

11

Итачи резко остановился на очередной ветке и, развернувшись, схватил Дейдару за горло. Учитывая, что Дей в этот момент был как раз "в полете", Итачи конкретно его придушил.
- Я не люблю повторять дважды, - прошипел он. - Если ты так хочешь вернуться с миссии в белых тапках - я могу это устроить.

12

- А в коричневых, можно? Я этот цвет больше люблю. - невинно спросил Дейдара. - Или в белых тапочках, но не твоих?
От нехватки воздуха Дейдара, для освобождения сильно укусил Итачи за руку. Стал брыкаться ногами. Кое-как освободился. Отвернулся и от Итачи и показал ему язык.

13

- Пфф... Как ребенок, честное слово, - фыркнул Итачи, брезгливо встряхнув укушенной рукой. - Не удивительно, что Тоби так от тебя фанатеет - два сапога пара... - списав последнюю фразу на то, что Дейдара все равно ничего не знает о Тоби, кроме того, что тот "is a good boy", Итачи продолжил путь по веткам.

14

Дейдара презрительно посмотрел на Итачи. Ребенком ему, если честно, очень не хотелось быть. Поэтому слова Итачи он воспринял вполне нормально. Только немного вздулся - как шар. Гордо прыгая вперед, задрав нос к небу, Дейдара попрыгал дальше.

15

Итачи молча перескакивал с ветки на ветку, прокручивая в мыслях все детали своего плана. Чем больше он о нем думал - тем более рискованной казалась вся эта авантюра...

16

Дейдара следовал за Итачи без малейшего звука. Он твердо решил держаться твердо, без комических приступов. Дейдара бросал взгляды на напряженного Итачи. Потом, решив не смотреть на этого человека, Дейдара стал рассматривать остальных шиноби. Впервые, среди этой компании в здравом уме, он понял, что на выполнение этой миссии, выставили самых сильных шиноби Кумо.

17

Некоторые шиноби тихо переговаривались между собой. Насколько понял Итачи из расслышанных обрывков фраз, обсуждали особенности использования управляемых теневых сюрикенов и нюансы заточки катаны. Заодно Учиха пытался запомнить, кто есть кто. Так как из-за черных масок, закрывающих лица, отличать одного кумовца от другого было невозможно, ориентироваться приходилось по оружию. Примерно пять минут потребовалось Итачи, чтобы определить хотя бы четверых. Следопыт Нобу оказался носителем клички "Зи" и весьма неплохого досу*, Рей отличился двумя саями с на удивление длинными боковыми лезвиями, практически одинаковыми с основным, и предназначенными, судя по всему, не столько для блокировки, сколько для более надежного прямого удара. Кью оказался владельцем полутораметровой катаны с испещренным странной символикой лезвием, а обладателем арбалета и двух колчанов стрел - с взрывными печатями и отравленными наконечниками, оказался Кап - единственный из всех кумовцев, который отличался от остальных не только оружием, но и особым прицелом, прицепленным к маске у правого глаза.
Похоже, вместо имен все спецназовцы использовали короткие клички. Понятное дело, что в бою не до имен...
Мда, с такими противниками не хотелось бы иметь дело... Не удивлюсь, если окажется, что их методы тренировок переняты от селения Кровавого Тумана, - подумал Итачи.
______________________________________________
*досу - короткая катана

18

Дейдара скакал рядом с шиноби, но все равно слышал только обрывки слов. Ему надоело тратить время зря, и он принялся проверять сколько глины осталось после многочисленых, устроеных им же, ненужных феервеков. Определив, что глины осталось достаточно, но не много. По обыкновению Дейдара хотел, чтобы карманы с глиной были наполнены до краев. И никак не мог смириться, что глины у него не так уж много. Пытался лихорадочно думать где б набрать глины. Все его мысли зашли в тупик, и Дейдара пришлось смириться с мыслью, что просто так глину лучше не использовать.

Отредактировано Дейдара (2008-02-16 22:23:15)

19

Оборо прислушался к шороху листьев и насторожился.
- Разделяемся! - приказал он. - Зи, Рей, Кью, Кап - идете по реке Забытой, лидер - Зи. Йот, Хин, Геру и Дайго - по южной полосе. Лидер  Дайго. Тен, Ди и Чад отправляются со мной, идем по Черной Косе... Не дрейфить, Тен, мы все знаем, что там произошло с твоим братом... Пансу, Шу, Аку и Рос - следуйте по границе лес. Лидер - Рос. Сбор на границе гор Южных и Хмурых. Следов не оставлять.
С дружным «есть!», шиноби Кумо перегруппировались, и, разбившись на четыре команды, рассеялись в указанных направлениях.
Хвост? - подумал Итачи, прислушиваясь к звукам леса. Не было слышно никаких звуков, которые мог бы издать человек. Но и звери тоже молчали. Значит, все-таки, хвост.
- Сейчас будет весело, - усмехнулся Итачи. - Дейдара, если увидишь где-нибудь ноту - можешь запускать птичку. Похоже, здесь завелась "крыса" из Звука.
Неплохо... Если это шпион - то ему ни к чему видеть отряд из двадцати человек...

20

- Стоп, кто идет?
Насмешливый голос послышался откуда-то из глубины леса, куда направлялись Итачи и Дейдара. В темноте сверкнул кунай: с легким свистом он пролетел к акацушником. Рванула дымовая шашка, заставляя их остановиться. 
- А, это ты... этот... как его... Напарник дяди...
Суйгетсу вышел на свет и горделиво воткнул тесак в широкую ветку дерева. Он смотрел только на Итачи, как на единственного знакомого: Дейдару же предпочел игнорировать, как незнакомца и кого-то схожего с девушкой.
- Куда направляемся-с? - деловито поинтересовался он.

21

- Да? Мне наконец разрешили запустить птичку,да?   - с ироний спросил Дейдара. Он вдруг понял, что дело принимает серъезный оборот. Понимая, что лучше не шутить Дейдара стал глядеть в оба глаза, посматривать по сторонам.
- Только я вот недопонял, что было приказано выполнять нам, хм?

22

- Мы считаемся нейтралами среди всех селений, - спокойно пояснил Итачи. - Поэтому привлечь внимание можем только в плане "спасайтесь, смерть наша идет!". Отряд же кумовцев, направляющийся в сторону чужого селения, тем более, достаточно большой по стандартным меркам, может вызвать политическое недовольство со стороны остальных селений, самоуправство и так далее. Поэтому сейчас мы должны поработать "мусорщиками" - зачистить нежелательных свидетелей. Просто, как все гениальное.

23

Суйгетсу недовольно постучал ногой по дереву. Он просто ненавидел, когда его игнорировали, а потом и говорили о нем в третьем лице. Он любовно положил ладонь на тесак.
- Ты... Да, ты, Учиха... Выпарывай, что вам от Саске надо?
Дерево заскрипело, когда из него вытащили забузовскую сабельку. Суйгетсу, ничуть не смущаясь порядочного веса, вытянул тесак перед собой, как простую катану. Хоть он и ненавидел такую работу, но одна особа с зашкаливающим интеллектом не просто заставила его охранять дорогу, а даже послала. Жестко так послала.

24

- Мммм. А это кто? - недоумевающе спросил Дейдара, на автомате изготовляя птичек. - Может его подорвать, а?
Ему этот типчик, почему-то очень не понравился. От нервозности стал изготавливать птичек вдвое быстрее.
- Так подорвать или пока подождать с этим?

25

Итачи немного удивленно посмотрел на Суйгетсу. Вернее, сразу на троих. Черт бы побрал эти побочные эффекты мангекьё...
- Огромный тесак и бешенное самомнение... Ты младший Хозуки, верно? - лениво поинтересовался он. - И что же ты забыл с стране Молнии?

26

- Суйгетсу Хозуки. А как Вас зовут, девушка? - с безупречной акульей улыбкой поинтересовался Гетсу. Хотя он и обращался к Дейдаре, но упрямо продолжал скользить взглядом по лицу Итачи. Находил отличия между старшим и младшим братом, нашел пока только восемь... Теперь он обратился к Итачи. но перевел взгляд на Дейдару. - Одна особа послала... Жестко так, пинком под зад... Неприятно, с ее-то силой.

27

- Сочувствую, - фыркнул Итачи, вспоминая, как не далее, чем сегодня утром Конан отсылала его в лаборатории за... Вспомнив о лаборатории  и о том, что там произошло, Итачи стало немного не по себе. - В любом случае, наши цели тебя не касаются. К сожалению, сегодня здесь нет Кисаме, иначе вы могли бы мило побулькать в ближайшем водопаде.

28

- Заглохни, - доброжелательно отрезал Суйгетсу. - Я, может, даже доверяю женской логике. Учитывая, что эта самая логика понаставила мне рогов лет на пятьдесят вперед... Никогда жениться не буду, - сразу же перескочил Хозуки. Вместе с тем, проверяя заточку тесака и явно готовясь к атаке. - И вообще... Дяде Кисаме привет передавай. Я по нему скучаааю... и по Самехада тоже... Слушай, и вообще, от темы не отходи! Меня это касается напрямую. Если вас не задержу - сдохну от засухи, которую мне обещали устроить... Ну так что вам нужно, и сколько вас, гадов, развелось?
Вообще, Суйгетсу сам перескакивал с мысли на мыслю. Продолжая травить байку о чем-то своем, он нанес первый удар по Дейдаре.

29

Итачи рефлекторно схватил Хозуки за запястье, сместив цель удара на ближайшее дерево, которое от такого вандализма разлетелось в щепки.
- Спокойно, парень, - меланхолично произнес Итачи. - Если тебе так не терпится испытать засуху - я вполне могу устроить тебе контрастный душ из Катона и Суйтона. Последним я, впрочем, владею хуже чем Кисаме, но вполне сносно. - Итачи резко ударил Хозуки локтем под ребра - простой, но действенный прием.

30

Суйгетсу перенял удар Итачи на свой локоть и вполне прицельно зарядил коленом. Куда надо. Тесак, описав полукруг, опустился на ветку, располагающуюся над Итачи: Суйгетсу малость не рассчитал расстояние между ними и размер лезвия тесака. Отпрыгнув назад, Хозуки принялся мудрить что-то с печатями, подзывая к себе воду.